Loading...


É uma realidade evidente, e sobre a qual falamos em diversas ocasiões, que o mercado em que nos movemos todos os dias é globalizado mais globalmente e onde o conceito de localidade está perdendo importância na hora de vender nossos produtos e / ou ou serviços, mas nem tudo é lançado para divulgar os nossos produtos através do nosso site … se o fizermos, vamos fazê-lo bem.

Estamos todos certos de que o nosso website é o nosso cartão de visita, aquele em que os nossos visitantes (clientes em potencial … não vamos esquecer!) pode conhecer nossos produtos, nossos serviços, em suma, conhecer nossa empresa, mas nem todos os visitantes que chegam a nós estão bem informados sobre a nossa língua, por isso devemos oferecer a possibilidade de que eles possam nos encontrar em seu próprio idioma. Vamos nos concentrar na importância de tradução de páginas web para melhorar nossa imagem de marca e, portanto, nossos resultados além de nossas fronteiras.

O primeiro pensamento, não vamos negar, é usar alguma ferramenta de computador automática (digite o botão do tradutor de páginas do Google), verdade que é uma solução muito confortável e rápida, mas não muito eficiente para o nosso propósito, nada é pior do que o cliente lendo uma tradução literal ou andando pela casa, se o cliente percebe um trabalho feito errado ou ao qual nós dedicamos um esforço mínimo …imagem ruim e pouca confiança estarão nos pegando.

Um site que é traduzido de maneira profissional nos dará uma imagem de profissionalismo e seriedade que é valorizada no nível do negócio.

É essencial ter os serviços e a ajuda de tradutores web profissionais e especializados na língua de origem, estes são os que nos assegurarão a adaptação da nossa informação à língua alvo, respeitando as voltas linguísticas, provérbios, conversões de moeda, moedas … etc. que podemos ter em nosso idioma original.

Nunca se esqueça que não se trata apenas de traduzir um texto, mas que tal tradução, além de estar correta no nível gramatical e ortográfico, deve respeitar as idéias, os pensamentos e a cultura em que se baseou.

Tenha sempre em mente estes diretrizes:

  • É essencial determinar corretamente o público a quem a informação é destinada.
  • Determinar claramente o tipo de tradução que você precisa, pode ser técnico, legal, jurado, etc.
  • É conveniente que os tradutores sejam nativos e tenham um certificado de tradutor do país de origem.
  • Ele tenta adaptar o conteúdo original para tornar seu conteúdo interessante para um público estrangeiro, isto é, é conveniente dispensar os localismos.

Menção especial e distinta merece Tradução SEO… Uma tradução otimizada no nível de SEO nos permitirá melhorar nosso posicionamento na web nos países onde queremos tornar nossa empresa conhecida.

Hoje em dia, não é apenas necessário traduzir uma página web corretamente, mas se queremos alcançar ótimos resultados ao aumentar nossos visitantes, devemos realizar uma otimização eficiente do nosso site, ou seja, além de fornecer informações de interesse para nossos visitantes. , nosso principal objetivo deve ser aparecer entre os resultados mais relevantes oferecidos pelo mecanismo de busca usado no país de destino.

As palavras-chave devem ser analisadas e selecionadas no idioma de origem antes de escolher uma tradução adaptada à linguagem do nosso público-alvo.

Não podemos concluir este artigo sem citar todos aqueles vantagens mais significativas que você pode obter ao traduzir, de forma profissional, o seu site:

  • Aumento no tráfego da webe, portanto, um aumento nos clientes potenciais dos países para os quais a tradução é destinada.
  • Maior tempo de permanência na web para encontrar o conteúdo mais interessante, no caso de você achar interessante, você também terá um aumento na fidelidade para a sua empresa, tornando-se uma referência para eles.
  • Aumento em reputação da marca da empresa internacionalmente.

Sejamos conscientes do papel decisivo a nível internacional que uma tradução ótima e profissional, reporta à nossa empresa.

O post Um aspecto chave na internacionalização e globalização da sua startup apareceu primeiro no El Rincón del Emprendedor.


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *